Ты наверное лучше всех знаешь английский, поэтому к тебе обращаюсь.
Как бы ты перевел:
“The mind is its own place, and in it self
Can make a Heaven of Hell, a Hell of Heaven.”
Чтоб передать смысл, не в поэтической форме. Потому что то, что я нашел, абсолютно не соответствует тому, что я понял/прочувствовал, когда читал сам. Пробовал, но не могу подобрать слова и соединить их в русское предложение.
P.S. но если на это потребуется больше времени, чем "раз, два, три", то я пойму, если не станешь тратить свое время. :)
CX500 не слушал, но у меня раньше были CX300, и по сравнению с ними отличия по качеству довольно существенные.