Спасибо за репортаж!
Ну и заодно решил узнать от куда пошло словосочетание «морковкино заговенье» которое первый раз услышал из уст Ильи ))
Слово заговенье происходит от глагола говеть - «поститься к исповеди, причастию».
Если с разговением, наступающим после поста, знакомы многие люди (в том числе и даже не пытавшиеся соблюдать пост), то о заговеньи знают не все. Этим словом у христиан называется последний день перед постом, когда можно есть так называемую скоромную пищу: мясо, яйца, молочные продукты, запрещённые во время пощения. Александр уступил, прислал грамоту, какой требовал Иоанн, и тот назначил срок приезжать за Еленою - Рождество Христово, «чтобы нашей дочери быть у великого князя Александра за неделю до нашего великого заговенья мясного» (С. Соловьёв).
Таким образом, если мясным заговеньем называли день, когда последний раз перед постом ели мясо, то морковкино заговенье означало несуществующий день, после которого нельзя грызть морковку. История между тем умалчивает, почему в фразе фигурирует именно морковь, а не репа или, допустим, свёкла.
http://www.newslab.ru/blog/284546
Нет, просто Илья не очень хорошо играет в трипл-дро. При таких раздачах понятно, почему он постоянно жалуется на неудачи.
А двойку-то он не забыл купить?