Сегодня я начну с очень простого, казалось бы, выражения hold my beer. Не, ну реально, подержи пиво, что сложного, невозможно перевести неправильно. На самом деле это аж целая концепция.
Представьте себе картину, сидите вы с друзьями на полянке, на берегу большой реки. Шашлык, выпивка, обычный такой пикник. Празднуете какой-нить очередной день победы над трудом. Не первый час уже празднуете, вам уже хорошо, но тут происходит страшное. Кто-то, не задумавшись о последствиях, но вспомнив что вы на берегу реки, произносит что-то вроде «Не, ну тут не переплывёшь, смотри какое течение». А вы, однажды, в шестом классе, сто метров проплыли, за сколько-то там секунд или минут или уже не помните точно, но быстро. А может там и не сто метров было, а целых триста, но все равно вы быстро проплыли, даже учитель похвалил и Машка с параллельного класса кажись улыбнулась, правда все равно гуляла потом с каким-то козлом. А может там вообще пятьсот метров было, а в вас как раз сейчас пятьсот плещется, но только не метров, а грамм, а мужчина вы серьезный и за базар всегда готовы ответить делом, и эту плевую реку хоть щас готовы переплыть и уже рветесь в бой, ну то есть вплавь, но есть одна проблема — с пивом то не поплывешь. И вы такой своему другу суете недопитую бутылку в руки, со словами “Hold my beer” и устремляетесь вперед, на встречу поисково-спасательной операции. Правда спасатели об этом еще не знают, да и сами вы поймете примерно на середине реки.
Ну вы поняли. Hold my beer — это помесь нашего «глянь как я могу» и «кто сказал что мне слабо?». Более полная версия «Hold my beer and watch this!», но в эпоху смайликов и мемов ограничиваются короткой версией. И так всем понятно что пора доставать смартфоны чтобы заснять что-то интересное. Ну и вызвать 911 при необходимости.
Ты думаешь я не перепрыгну? Hold my beer! Не веришь что я смогу проехать тут не держась за руль? Shut up and hold my beer! Говоришь что если лампочку засунуть в рот, обратно не вытащишь? Выкручивай! Ну и hold my beer!
Но, как любое устойчивое выражение, оно зажило своей жизнью и сейчас может встречаться в случаях, далеких от нанесения себе увечий, как саркастическая метафора того что «нет ничего невозможного».
Например:
Когда я решила что мне блевать уже нечем, мой желудок сказал hold my beer! Стоило только мне решить что моя жизнь уже не сможет быть еще хуже, как мой ангел хранитель промолвил hold my beer, bitch.
В общем понятно. Теперь вы понимаете, что сказать своим друзьям в те несколько минут, когда вы уже герой, но еще не в госпитале.
А, ну и еще. Раз уж я в последнем примере выразился “hold my beer, bitch”. Beer bitch формально это тот/та кто разносит пиво на разных мероприятиях. Как в этой рекламе например.
Ну как формально. Наверняка для этой должности существует какое-то приличное название, но нам, отбросам общества, больше нравится beer bitch.
Ну и заодно, так называют зашуганных лохов на вечеринках, которых популярные и волевые личности используют для того, чтобы сгонять до холодильника, принести еще выпивки, а те и рады стараться, лишь бы услужить и засветиться рядом с крутыми перцами. Типа:
я не знаю тебя, но иди к нам братан, что ты там скучаешь один, только метнись до холодильника, он на первом этаже, и захвати нам пива.
Вот это тот самый случай, когда ты заводишь себе личного beer bitch.
И, раз уж я зацепил тему про bitch. На всякий случай вам сообщаю что bitch/bitching about — это то же самое что и complaining about, только в куда более негативном ключе. Петя, ну поехали домой, ты же обещал — это bitch about. Вася, ну ты же говорил что не будешь пить — это bitch about (если вы в компании). А что тут так много комаров? А почему костер дымит? Где все телки? То есть все нытье, плач и сожаления — это bitching about.
Каждый раз, когда ты cry или complain об чем нибудь, кто-то более стойкий может сказать что ты bitch about. Я не знаю, как это перевести properly, но «не будь сукой» это как раз пожелание не делать bitch about чего-нибудь обычного и приемлемого.
Есть даже стихотворение на тему:
Так что, не давайте сделать из себя beer bitch, не позволяйте окружающим думать что вы bitch about everything и, уж конечно, душите в себе порывы сказать hold my beer!
В подарок на рожедство купил знакомым стриптизерский шест для дома. Где-то я в своей жизни свернул не туда.
Надеюсь это хотя бы поможет моей кредитной истории.
А еще я официально закончил свой год. Хотел было потрудиться, но вчера ненароком оформил best month (за время пребывания в США), best day (за всю карьеру) и более того, мой вчерашний day даже сам по себе был бы моим best month за время пребывания в США.
Nameless00 @ 28.12.2017 В подарок на рожедство купил знакомым стриптизерский шест для дома. Где-то я в своей жизни свернул не туда.
Надеюсь это хотя бы поможет моей кредитной истории.
А еще я официально закончил свой год. Хотел было потрудиться, но вчера ненароком оформил best month (за время пребывания в США), best day (за всю карьеру) и более того, мой вчерашний day даже сам по себе был бы моим best month за время пребывания в США.
Так что в обозримом будущем будет и отчет.
Раз уж это был такой бест дей, ждём и соответствующий отчёт по дню)))) большой, подробный и интересный!
Nameless00 @ 28.12.2017 Transaction Receipt from X-POLE USA
Почему-то вспомнилось:
А запутка вот в чем: мы отправляем чек назад, от компании "Пидрильный клуб любителей пощекотать очко", со словами "Извините, товар из Америки не поступил, у них закончились запасы". И тогда посмотрите, сколько человек обналичат такие чеки – ни единая душа, кому охота, чтобы менеджер их банка знал, что в свободное от получения чеков время они щекочут свое очко.
Это еще не отчет или уже отчет, будет зависеть от лени и количества непотребств в ближайшие дни.
Или оставлю все как есть или детализирую и че нить напишу про жизнь. а пока голые цифры.
За 2017 год я сыграл 2007 часов 20 минут. Эта цифра точнее чем предыдущая методика подсчетов, потому что раньше я брал цифры от казино (заниженные) а сейчас, в связи с тем что я наконец-то купил себе комп, я сам в табличке посчитал по записям. Да, кстати, я купил себе комп. Наверное это знак что хотя бы на время я остепенюсь и поживу на одном месте.
Итак, 2007 часов 20 минут. Это все время игры на любых лимитах, включая приватные игры и турниры и тд. То есть сколько я непосредственно шлепал картишками по сукну. Но турниров было совершенно незначительное количество, и по результатам я в них наиграл примерно свое кешовое ЕВ, так что упростим задачу и будем считать что все в кеш. В 2007 часов не входит ожидание и дорога.
Если бы я работал обычную пятидневку, я бы наработал 180*12=2160 часов. Минус отпуск и больничные, считай то на то и вышло. Не хочу на завод, говорили они. Покер это свобода, говорили они.
За это время я нажил 19647 больших блайндов. Я прилично превысил прогнозируемый мной результат. Ну как прилично. На 20% - 25% С одной стороны мне в этом очень помог недавний суперзанос у ливанцев, который сам по себе лучше чем любой мой месяц в публичном казино. Считай тринадцатая зарплата. С другой стороны я к ним скатался раз десять, играя в около нуля и то что я их разбомблю - назревало.
Но даже без суперзаноса я все равно впереди ожидания выступил. То ли я пессимист, то ли катать научился.
Итак, 19647/2007.5= 9.77 бб в час или примерно 40 бб/100. Плюс к этому примерно на 2000 блайндов я получил рб в виде еды и розыгрышей.Это дает примерно еще 1 бб в час. Тут у меня наоборот недобор, думаю должно быть ближе к 1.5-1.75 бб в час или еще 6-7 бб/100.
Дополнительно к этому я за последние полгода нажил пол биткоина непосильным писательским трудом. Мелочь, а приятно, да и не мелочь. Хотя пишу все ж не для денег, а потому что attention whore. Просто тут так совпало, что за это еще и платят. Как любой приличной whore. Хотя приличная whore это уже не whore, а prostitute, но об этом я как нить отдельно напишу.
С цифрами пока все. Если не лень будет - напишу про расходы, события и планы на 2018. Но будет лень.
Сообщение отредактировал Nameless00 - 31.12.2017, 8:31
ishkan @ 28.12.2017 "Это пилон!" - всегда поправляют меня служительницы Терпсихоры.
Разобрался кстати. Пилон - это все ж наше, славянское, непонятно откуда взявшееся. Pole dance он и есть танец на шесте, без всяких там пилонов. Видимо служительницам Терпсихоры западло на шесте плясать. А может они видят что ты такой умный и перед тобой выпендриваются.
Но об стриптизе я еще надеюсь напишу. Я тут такую жемчужину отрыл, есть что рассказать.
Я про то, что эта программа, точно считает время проведенное за столом(мой рез 1 332 ч 6 мин) . И,да, она считает деньги, а не блайнды. Есть заметки.Стоила $5.
ishkan @ 28.12.2017 "Это пилон!" - всегда поправляют меня служительницы Терпсихоры
Потому что слоупок, придумал только сейчас: «Это потому что в России служительницы Терпсихоры как правило попутно прислуживают и Херпсихоре, и вертятся не только на шесте».
Сегодня мы поговорим о разнице между hangover, hung-over, hang out, hangout, и даже hangoutable.
Но, как обычно, зайдем издалека. Наверное эту историю слышали уже все, но повторенье, мать его, полезно.
Как вы знаете, издревле на Руси очень любило Чудище Поганое названия кинофильмов поганить. Иначе как существованием этого чудища я не могу объяснить все эти бесчисленные Амели 2 (который на самом деле «Взмах крыльев мотылька» и снят на год раньше «Амели»), Подводная Братва (“Shark Tale”), Остаться в живых (“Lost”) и тд и тп. Я не буду весь список приводить, их в интернетах навалом, погуглите если кто еще не видел.
Но одна из самых нелепых историй случилась с фильмом “The Hangover”. Который переводится без изысков — «Похмелье». Что, в общем-то соответствует сути сюжета и даже имеет скрытые смыслы, если воспринять слово «похмелье» не буквально, а как совокупность всех, не только физических последствий удачной вечеринки, которые тебе на следующий день придется расхлебывать.
А, если кто-то еще не знает, у нас в прокате картина вышла как «Мальчишник в Вегасе». Ну ведь реально, зритель тупой и не догадается о чем может быть фильм вот с таким постером, правда? Фильм вышел крайне успешным, поэтому кинодельцы на радостях сняли продолжение, примерно с тем же накалом треша и угара, с теми же персонажами, но уже в Таиланде. Ну и назвали его — “The Hangover Part II”. Логичное название, да и зрителя не запутает.
Ну как логичное. Это оно у них логичное. А у нас то мальчишник в Вегасе. Но в Таиланде. Но в Вегасе. Но в Таиланде. А Вегаса там нет совсем.
Даже для наших акул абсурда и пера это показалось слишком, и они выкрутились выпустив картину в прокат под именем «Мальчишник 2: Из Вегаса в Бангкок». Наверное это лучшее что можно было сделать в сложившейся ситуации, кроме того, что в нее не попадать. Но вернемся к похмелью.
Hangover — это похмелье. И hung-over — как бы тоже похмелье. Некоторые переводчики даже разницы не делают. С непривычки может даже показаться что эти англичане сами не соображают как правильно писать и лепят че попало, лишь бы выглядело похоже.
Докладаю: Hangover это состояние, а hung-over — это тот, кто в нем пребывает.
I have a hangover — у меня похмелье. He is hung-over — он страдающий с похмелья.
Ну типа как разница между словами «лечение» и «пациент», только наоборот. Ну нет у нас отдельного слова для похмельномучающегося. Есть только опохмеляющийся, но это не то.
Тут можно целую теорию развернуть, что дескать у них есть слово для пассивных страданий с похмелья, а у нас только для того, кто активными действиями пытается это страдание одолеть. Типа потому мы и народ победитель, как сказал бы Задорнов, если бы разбирался в таких нюансах. А заодно, пока они просто терпят — мы, переборщив с опохмелом, уходим в запой. Но это отдельная история
Но хватит уже об этом. Больная тема. Не спрашивайте даже.
Вернемся на ночь назад. Точнее к событиям, которые предшествуют hangover.
Какие-то социальные взаимодействия друзей, не имеющих ярко выраженной цели называют hang out. Но не все, а такие вот когда чет как-то хрен знает с какой целью собрались. Ближайшим переводом наверное будет слово «тусоваться». Сейчас покажу на примерах. Если вы с друзьями забронировали дачу, накупили бухла, замариновали шашлык, позвали телок и все такое — это party и, соотвественно, partying.
А если просто, нечем заняться, созвонились, чет пивка попили, послонялись без дела и разошлись — это hang out.
А если с дачей, бухлом, шашлыком, но без телок — это тоже party. Правда особенное. Sausage party. Логика понятна, да? Sausage party это такое, где у тебя крайне мало шансов чтобы get laid. Ах да, get laid — это более приличный аналог get fucked. Если мерять в приличности, то had sex > get laid > get fucked, хотя все об одном и том же — о смысле бытия.
Кстати, про смысл бытия.
Если ты позвал девушку в кафе, красиво оделся, побрил где надо и даже надел чистые трусы без дырок — это date (свидание).
А если «Маш, че делаешь? Ниче? Приходи, потусим — это вы hang out.
А если «Маш, че делаешь? Приходи, фильмец посмотрим» — то для этого у них есть специальное выражение Netflix and chill.
Запомните, Netflix and chill всегда означает что намеревается секс! И даже не обязательно что будете Нетфликс смотреть.
Так что, дамы, не дайте себя обмануть! Не соглашайтесь, если зовут просто на Нетфликс, без чилла. Но вернемся к hang out. Я зачем вообще его упомянул то. Дело в том, что используется это выражение крайне часто, куда чаще чем остальные аналоги. Оно и понятно, бесцельное времяпрепровождение символ нашего времени.
Поэтому если вы общаясь с американскими друзьями постоянно будете звать их на party вместо hang out, вы будете выглядеть в их глазах крайне суматошным человеком.
А таким быть не надо. Надо быть hangoutable. То есть человеком, с которым приятно hang out.
А происходит это hang out обычно в hangout. Вот смотрите, опять убрали пробел — и сразу новое слово. Hangout это как чиллаут, место где зависают. Только не настолько чилл, а значит может быть любым местом где приятно тусить.
Наверное буду завязывать, а то и так кучу слов уже на вас вывалил, и вам все это читать придется, вместо того чтобы позвать друзей и подруг, пойти hang out, найти там с кем get laid и наутро страдать от hangover.
P.S. Ах да. Возвращаясь к переводам. Слышь, Мыкола, как там москали наше “Sausage Party” у себя перевели? «Полный расколбас». Ну то есть кулинарную тематику то сохранили, но перчинку утеряли. А в этом мультике перчинок много. Ваще один сплошной халапеньо, я б сказал.
Nameless00 @ 2.1.2018 Ну нет у нас отдельного слова для похмельномучающегося
Существительного нет, благополучно обходимся наречным сочетанием "с похмелья" выступающим в этой роли.
He is hung-over буквально и довольно точно переводится "Он с похмелья". (Или с похмелюги, в зависимости от тяжести состояния).
"С похмелья" в современном русском, как мне кажется, именно обозначает человека, который накануне выпивал. И не обязательно, он с чем то борется. Часто подразумевает страдания, но возможны другие признаки: перегар или соответствующий вид :)
БоевойСлон, Прошел собрание, висит в Сенате. Первое чтение вроде восьмого января. Я до третьего чтения не собираюсь в нем копаться, потому что там правки на правках на правках. Посмотрим на вариант который будет ближе всего к голосованию.
P.S. Пока не могут понять кто будет оплачивать банкет, потому что цифру субсидий озвучили весомую, а источников финансирования нет.
Вы сможете оставлять комментарии, оценивать посты, участвовать в дискуссиях и повышать свой уровень игры.
Если вы предпочитаете четырехцветную колоду и хотите отключить анимацию аватаров, эти возможности будут в настройках профиля.
Вам станут доступны закладки, бекинг и другие удобные инструменты сайта.
На каждой странице будет видно, где появились новые посты и комментарии.
Если вы зарегистрированы в покер-румах через GipsyTeam, вы получите статистику рейка, бонусные очки для покупок в магазине, эксклюзивные акции и расширенную поддержку.
Ну так год еще не кончился. А так то да, собираюсь.