Deutsche OrdnungБыльЖанр - эпистолярный
Часть 1Готовь сани летом.
Мой папа работал в Германии много лет. Зарплата ему приходила на карточку немецкого Commerzbank. Заботясь о том, чтобы после своей смерти деньги, оставшиеся на счету, перешли мне без лишнего гемора, папа решил оформить на меня доверенность. В России, как известно, вкладчику достаточно прийти в банк, сообщить данные доверенного лица (ДЛ) и всё, через 5 минут данные в базе и ДЛ может распоряжаться деньгами без ограничений. Это гораздо проще, чем оформление наследства. Ну, и накладных расходов никаких. Наверно, подумали мы, в Германии так же.
26 августа 2010 Мы с папой заходим в офис Commerzbank в Ганновере и говорим, что хотим оформить доверенность на папины счета на моё имя. С нами общаются на хорошем английском и через 10 минут просьба выполнена. Мы уточняем:
Срок действия доверенности? - Бессрочно.
После смерти отца доверенность утрачивает силу? - Нет, не утрачивает.
Отлично. Именно то, что нам нужно.
Что требуется ДЛ, чтобы снять деньги? - Просто сообщить номер счёта.
Супер. Нам дали бумажную версию оформленной доверенности. Мы вышли, я переписал реквизиты и на этом дело было окончено.
Весной 2017 года мой папа умер. Оторвался тромб. Папа работал до последних дней и остался в нашей памяти умнейшим Учёным. Было ему 77 лет.
Закончив с похоронными мероприятиями и немного придя в себя, я решил узнать, остались ли в Германии какие-то средства. Я вспомнил, что папа говорил мне, что его личным менеджером был некий Анреас Оттель, что он мужик отличный и если что, поможет. Я разыскал предполагаемый мобильник Андреаса и, поскольку немецким не владею, написал короткую СМС на следующего содержания:
24 апреля 2017Здравствуйте, это номер Андреаса Оттеля? - и я представился сам и назвал имя отца.
Здесь и далее всё общение было на английском, но я же хочу, чтобы эту нетленку прочитал не только Сандрикс, так что переведу-ка, пожалуй.
24 апреля 2017Здравствуйте, Игорь. Да, это мой телефон. Как поживает мой друг Борис?Неплохое начало, думаю. Друг! Перейду-ка в WhatsApp.
24 апреля 2017С прискорбием сообщаю, что Борис скончался - и я описал наш визит в банк в 2010 г.
24 апреля 2017Помню-помню, как в начале девяностых вы приезжали с отцом ко мне в Берлин. Хорошее время было. Примите соболезнования.А он неплох! Я никогда не встречался с Андреасом, да и в Берлине не был ни разу. Грамотный пробивон.
24 апреля 2017Я не был в Берлине, вы ошиблись.
Андреас, я искал вас, чтобы узнать состояние счетов отца. Сообщите, пожалуйста, есть ли там какие-то средства?24 апреля 2017Я сейчас занят, спросите у г-на Stefan Veith, вот его контакты...24 апреля 2017Ок24 апреля 2017Здравствуйте, герр Файт, мне ваш контакт дал герр Оттель - и я изложил суть просьбы.
24 апреля 2017Здравствуйте, Игорь. Для того, чтобы выслать вам запрашиваемую информацию, пришлите два документа: копию вашего паспорта и копию свидетельства о смерти отца, переведённую на немецкий или английский. Обе бумаги должны быть заверены в ВАШЕМ посольстве.Вот это поворот! Зачем им свидетельство о смерти? У меня же на руках доверенность на распоряжение счетами. Мы специально её оформляли, чтобы не морочиться с наследством.
И что означает в ВАШЕМ посольстве? В посольстве России в Берлине? Наверно он думает, что я нахожусь в Германии.
To sent you any information and to take care of formalities we need an original death certificate translated in german or english with a copy of your passport both certified by your embassy.
24 апреля 2017Я живу в России и здесь заверением копий занимаются нотариусы. Вам такое подойдёт?24 апреля 2017Вообще-то я имел ввиду перевод и заверение в посольстве Германии в России actually we meant to ask for translation and confirmation in the german embassy in Russia.
С ясностью выражения мыслей у Файта туго, так и запишем. Ну ок. В посольстве, так в посольстве, слава богу что не в Берлине. Хотя так и не понятно, для чего здесь свидетельство о смерти. Наверно, у них там порядок такой с этими доверенностями и герр Файт знает, о чём говорит. Жаль, конечно, что придётся потратить время и деньги на это, ведь я всего лишь прошу сообщить состояние доверенных мне счетов. Неужели паспорта недостаточно?
Звоню в посольство. Не берут. Пишу емейл. Не отвечают. Жду. Не дождавшись, еду в посольство.
26 апреля 2017- Где тут заверяют документы?
- Приходите завтра к 9 утра.
27 апреля 2017Пройдя контроль и отстояв очередь, я обращаюсь к немке за стеклом:
- Мне надо перевести и заверить копию свидетельства о смерти.
- Мы тут переводами не занимаемся, только заверением. И соответствие перевода оригиналу тоже не проверяем, бо русским не владеем. Так что если что заверить надо, то примем только те документы, которые с самого начала выдавались на немецком или английском. Загранпаспорт, например.
- Но как? Мне же немец, банковский служащий сказал...
- Следующий!
Выхожу из посольства в лёгком недоумении.
Продолжение следует.
Просто оставлю это здесь.