Не так давно писал про экранизацию "Рассказа служанки" Маргарет Этвуд. Параллельно с просмотром сериала прочёл два других её романа. Один хороший, а другой какой-то бестолковый.
Маргарет Этвуд: Слепой убийца. Следите за ходом мысли: «Слепой убийца» - это роман Маргарет Этвуд, в котором пересказывается роман «Слепой убийца» Лоры Чейз, в котором некий мужчина рассказывает о задумке романа о слепом убийце. Понятно? Ладно, эту мысль можно развернуть. Сначала Айрис Гриффен узнает о смерти своей сестры, Лоры Чейз, затем приводится заметка из газеты об этом «несчастном случае», а потом читателю дают ознакомиться с отрывком из романа погибшей девушки под названием «Слепой убийца». Такова схема первой главы. Вроде, всё начинает потихонечку вставать на свои места, верно? Однако, затем повествование усложняется: через новые газетные вырезки фактически излагается история семьи Чейз и эта хроника чередуется с новыми порциями книги Лоры, а в ней, есть такие подозрения, девушка описывает свои отношения с неким писателем, рассказывающим ей во время интимных встреч задуманные эпизоды из своего романа. Вроде, эту информацию тоже можно переварить, но самое интересное, что центральным персонажем назвать следует Айрис, взявшуюся в почтенном возрасте за перо: мисс Гриффен начинает писать мемуары, львиная доля которых посвящена сестре. Эта конструкция разворачивается постепенно, поэтому вряд ли вызовет сложности даже у малоопытного читателя, стоит только удивляться тому, что подобная изощрённость структуры не утяжеляет текст. Кроме того, тут переплетаются временные пласты, ведь в повествовании мы то обращаемся к старым новостным лентам, то к переживаниям старушки Айрис, а затем окунаемся в мир «Слепого убийцы» Лоры Чейз, меняется и рассказчик, но это происходит так естественно, что подобная мешанина воспринимается совершенно монолитно. Абсолютно заслуженный Букер.
Маргарет Этвуд: Она же Грейс. Далеко не всегда мне понятно, почему то или иное преступление приобретает какую-то нездоровую популярность. Юная служанка Грейс Маркс распорола четырём лошадям животы, набила каждое невинное животное двумя-тремя живыми младенцами, зашила, выкрасила лошадок в цвета французского флага, а потом два часа разъезжала на карете по Торонто, распевая задом-наперёд марсельезу. Если верить следствию, то через этот священный ритуал она пыталась воскресить Наполеона. Впечатляет же? Пауза. И не мечтайте, ребята, канадцы на такое неспособны, и книга посвящена унылому рядовому убийству. На самом деле, «кошмарное преступление», совершённое аж в 1843 году, заключалось просто в том, что Грейс в соучастии с другим слугой пристрелили своего хозяина и задушили экономку. Потом преступников в мясной лавке забили насмерть мороженой колбасой гастролирующие карлики, с которыми у сладкой парочки произошёл конфликт. Ладно-ладно, о карликах в книге тоже ничего не сказано. Убийцу, Джеймса Макдермотта, повесили по решению суда, а Грейс за подстрекательство упекли в тюрьму. Однако, прессу чем-то этот случай заинтересовал. Мало того, даже книги о молодой девушке по фамилии Маркс писали. Сама она неоднократно меняла показания, но ничего слишком любопытного при этом не рассказала. Если уж на то пошло, вполне возможно, что служанка вообще ни в чём не виновата. Достоверно неизвестно. В этом, как говорится, и соль. Однако, Маргарет Этвуд с необъяснимой дотошностью исследовала кучу документов и околохудожественные соображения современников Грейс Маркс, чтобы на основе этого материала написать роман. В своей книге она придерживалась фактов там, где это возможно, и собственно занималась литературой в тех эпизодах, о которых или ничего не известно, или же имевшиеся сведения противоречили друг другу. В основе сюжета — встречи доктора Саймона Джордана с заключённой, во время которых Грейс рассказывает во всех подробностях историю своей жизни вплоть до рокового дня. И, знаете, мне тяжело удержаться от очередной глупой шутки, так как и в этот раз Маргарет Этвуд ничем не пытается удивить читателя. Мы узнаем, о чём Грейс говорит, о чём думает, параллельно же познакомимся с бытовыми подробностями жизни доктора. Меня немного смущает то, что французские, английские и русские писатели XIX века из рядового преступления могли вытащить всё, совершенно всё, ворох идей, концепций, описать нравы людей своего времени, а потом кто-то в наши дни берётся за схожий прожект, модернизирует его, но выходит какая-то банальная журнальная статья, растянутая на сотни страниц.
Однозначно, "Возвращение". Кино минималистичное, талантливое, эмоциональное и, на мой взгляд, совершенно не претенциозное.