tripledamage @ 22.4.2019
А давно качество = количество затраченного бабла?Если что основная претензия пока - стиль сериала поменялся. Ураган событий закончился, не только битвы, но и интриги. Обычная серия ип была - несколько разных ветвей сюжета развивались понемногу, сейчас все не так. Кто то скажет - блин так они все в одном месте. Неа. Например мы видели Джейме уходящим от Серсеи. Следующий кадр с ним в Винтерфелле. Блин, в чем проблема показать его разок в дороге. Думающий, харизматичный актер, да триллион можно придумать всего. Железнорожденный, не помню как его, любитель королев. Добавьте чуть чуть красок в его персонажа. Нельзя быть просто плохим. Нужно чуть-чуть чего нибудь ещё(после того как Вонючка сестру освободил например). Покажите саму сестру. Просто заброшены другие линии сюжета. Вы скажите - это будет потом. Ну ок. Но стиль всего сериала подразумевает развитие всех сюжетных линий. Серсея ведь тоже там хернёй не страдает, неужели не придумать ничего интересного? Пока что халтура, имхо
RHF @ 23.4.2019
По книжкам он Босх. Поэтому и имя Иероним, в честь художника мать назвала. А Гарри это разговорное, Иероним заебёшься выговаривать.
dontcare @ 23.4.2019
Зашёл. Развязка жесть. Спасибо.
Я_НА_КАРТОШКЕ @ 23.4.2019
Просто наши переведасты решили так, чтобы на стиральную машинку не было похоже.
RHF @ 24.4.2019
Какие переводчики? Ещё раз. Сериал по определенным книгам, определенного автора. Там Он Иероним (Гарри) Босх. Автор наверное даже имя спецом выбрал, что б не путали с Бошем. Голландский художник Иероним Босх.
Mihey @ 24.4.2019
Red-Blue-W, Причем тут транскрипция? В сериале героя зовут Бош, в книге Бош.
Mihey @ 24.4.2019
Если тебя зовут Иван, то ты везде Иван, независимо от транскрипции.
Freelancer @ 24.4.2019
Вам не похуй?
RHF @ 24.4.2019
Какие переводчики? Ещё раз. Сериал по определенным книгам, определенного автора. Там Он Иероним (Гарри) Босх. Автор наверное даже имя спецом выбрал, что б не путали с Бошем. Голландский художник Иероним Босх.
Да ладно вам, дальше больше.