InLevWeTrust, чтиво обещает быть весьма интересным.
feruell @ 24.9.2015
- Да, ты, конечно, можешь остаться, но я хочу предупредить тебя, - тут она поиграла каким-то брелком, висевшим на цепочке на ее шее, - что это - ультразвуковой свисток, специально для собак. У Доннера и Блитцера четыре брата, каждый из них великолепно выдрессирован, и все они сбегаются на мой свисток. Так что поостерегись появляться там, где твое присутствие нежелательно. Если они нападут все вместе, то даже ты не выстоишь долго против такой атаки. В Ирландии и волков-то не осталось после того, как там завели эту породу собак.
InLevWeTrust @ 24.9.2015
А вообще, неплохой троллинг, и интересен он своей ироничной составляющей.
Если кому-то оригинальный перевод и редакция отрывка тяжела в прочтении, то вот этот вариант может быть альтернативой (со своим небольшим вкраплением):
— Да, ты, конечно, можешь остаться, но я хочу тебя предупредить,..— она сделала паузу, и поиграла каким-то брелоком, висевшим на цепочке, которая обременяла её тонкую шею, — …что это — ультразвуковой свисток, специально для собак. У Доннера и Блитцера есть четыре брата, и каждый из них великолепно выдрессирован: все они сбегаются на мой свисток. Так что поостерегись появляться там, где твое присутствие нежелательно. Если они нападут все вместе, то даже ты долго не выстоишь против такой атаки. В Ирландии и волков-то не осталось после того, как там завели эту породу собак.
— Знаю, — механически ответил я, и тут же понял, что я действительно это знаю.