Новый пост в Колодце Феруэлла:Немного британских реалий. Гуляем с Бортиком недалеко от дома, по улице с частными двухэтажными домами. Бортик на поводке, заходит на лужайку прямо вдоль дороги, пощипать травку, понюхать запахи.
Тут из дома выходит грузная английская леди и говорит слегка противным голосом: Excuse me, but this is a private lawn (извините, но это частная лужайка). Я вежливо извиняюсь и мы начинаем уходить. Она подумав, что была немного грубовата, добавляет: I know it looks inviting but this is our private property. Слово
inviting не так просто перевести на русский одним словом, но по сути перевод будет "лужайка как бы приглашает по ней пройтись, но это все-таки наша частная собственность".
И потом опять же, чтобы смягчить грубость, походит к Бортику, начинает говорить ему комплименты (your are so gorgeous, beautiful etc) и хочет погладить.
В этот момент мне приходит в голову блестящая фраза: I know he looks inviting but this is my private dog (я знаю, что она как-будто приглашает себя погладить, но это моя частная собака), но я удерживаюсь от ее произнесения, все-таки не стоит быть грубыми с людьми ради красивого ответа.
Так что я дал ей немного погладить Бортика и все разошлись без неприятного осадка.
Xylitol?